Zard
もう探さない(이젠 찾지 않을래)
灰色の 都會を 見おろすこの 部屋に
하이이로노 마치오 미오로스코노 헤야니
회색빛 도시를 내려다보는 이 방안엔
無口なノイズ 殘して 誰も いない
무쿠치나노이즈 노코시테 다레모 이나이
침묵의 노이즈만이 남겨진채 아무도 없고
電話も 鳴ることさえ 忘れてる
덴와모 나루코토사에 와스레테루
전화도 우는 걸 잊어버리고
自由に なれた 痛みね...
지유우니 나레타 이타미네...
자유롭게 된 건 아픔 뿐...
あの 夏の 日 子供の ように
아노 나츠노 히 코도모노 요우니
그 여름날 어린 아이처럼
はしゃぐ あなたが 眩しかった
하샤구 아나타가 마부시캇타
떠들고 장난치던 당신이 눈부셨던
遠い 記憶...
토오이 키오쿠...
먼 지난 날의 기억...
肩を よせて 步く 二人の Contrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 Contrast
어깨를 기대고 걸었던 두사람의 Contrast
溶け 合うように 續いてた
토케 아우요우니 츠즈이테타
함께 녹아버리듯 계속 걸었지
もう 探さない
모우 사가사나이
이젠 찾지 않을래
熱く 生きる ことも
아츠쿠 이키루 코토모
뜨겁게 사는 것도
ああ 少し 臆病に なる
아아 스코시 오쿠뵤우니 나루
아아 조금씩 겁쟁기가 되버려
裸の ままで 今は 愛せないから...
하다카노 마마데 이마와 아이세나이카라...
이제는 벌거벗은채 사랑할수 없기에...
(간주)
時が 過てば いつも 切りかえが
토키가 카테바 이츠모 키리카에가
시간이 흐르면 언젠간 멋지게 변할거라고
得意なのに 笑っていても
토쿠이나노니 와랏테이테모
자랑스럽게 말하곤 했었지만
苦しい 年上の 女と
쿠루시이 토시우에노 히토토
괴롭게도 연상의 여인과
暮らして いると 聞いた
쿠라시테 이루토 키이타
살고있다고 들었어
もう 二度と 電話でき ない
모우 니도토 덴와데키 나이
이제 두번다시 전화는 못하겠지
少し 遙く 見つめる 瞳
스코시 토오쿠 미츠메루 히토미
아득히 바라보는 눈동자
きっと あの 人を 映していた
킷토 아노 히토오 우츠시테이타
분명 그 사람을 비추고있어
悲しいけど...
카나시이케도...
슬프긴하지만...
誰の せいでも ない
다레노 세이데모 나이
누구의 잘못도 아니야
運命の 惡裁だから
토키노 이타즈라다카라
단지 운명의 장난이기에
とり戾せない 微笑み
토리모도세나이 호호에미
되돌이킬 수 없는 미소를
もう 探さない
모우 사가사나이
이젠 찾지 않을래
熱く 生きる ことも
아츠쿠 이키루 코토모
뜨겁게 사는 것도
ああ 少し 臆病に なる
아아 스코시 오쿠뵤우니 나루
아아 조금씩 겁쟁이가 되버려
あの 頃の ように 今は 歸れ ないから
아노 코로노 요우니 이마와 카에레 나이카라
이제는 그때처럼 돌아갈 수 없기에
(간주)
肩を よせて 步く 二人の Contrast
카타오 요세테 아루쿠 후타리노 Contrast
어깨를 기대고 걸었던 두사람의 Contrast
溶け 合うように 續いてた
토케 아우요우니 츠즈이테타
함께 녹아버리듯 계속 걸었지
もう 探さない
모우 사가사나이
이젠 찾지 않을래
熱く 生きる ことも
아츠쿠 이키루 코토모
뜨겁게 사는 것도
ああ 少し 臆病に なる
아아 스코시 오쿠뵤우니나루
아아 조금씩 겁쟁이가 되버려
裸の ままで 今は 愛せないから
하다카노 마마데 이마와 아이세나이카라
이제는 벌거벗은채 사랑할수 없기
-Zard(자드)의 もう探さない(이젠 찾지 않을래) 가사입니다~
발라드 노래에요~!!!
자드노래는 언제 들어도 좋다는 사실....ㅠ_ ㅠ.....
이별에 관련된 노래가 많은것 같은 느낌이네요~
'노래 가사 (주: 애니) > Zard' 카테고리의 다른 글
Zard - In My Arms Tonight 가사 (0) | 2017.11.29 |
---|---|
Zard - 眠れない夜を抱いて(잠못드는 밤을 안고서) 가사 (0) | 2017.11.24 |
Zard - 素直に言えなくて(솔직히 말할 수 없어서) 가사 (0) | 2017.11.19 |
Zard - 不思議ね...(이상하네...) 가사 (0) | 2017.11.17 |
Zard - I still remember 가사 (1) | 2017.11.09 |