IA - 猿マネ椅子盗りゲーム(원숭이 흉내 의자 뺏기 게임) 가사
(종언의 서표 D네(디네))
―昔々、 猿の 手と いう
―무카시무카시, 사루노 테토 이우
―옛날 옛적, 원숭이 손이라고 하는
パンドラの 箱が ありました、 とさ。
판도라노 하코가 아리마시타、 토사.
판도라의 상자가 있었습니다, 라더라.
(간주)
「あなたの 願い事
「아나타노 네가이코토
「당신의 소원을
5つだけ 叶えて あげましょう。」
이츠츠다케 카나에테 아게마쇼우.」
5가지만 이루어 드릴 게요.」
これは どこかで 広がった おとぎ 話の 「猿の 手」
코레와 도코카데 히로갓타 오토기 하나시노 「사루노 테」
이것은 어딘가에서 펼쳐진 옛날이야기의 「원숭이 손」
「欲が あるなら 叶えましょう。
「요쿠가 아루나라 카나에마쇼우.
「원하는 게 있다면 이루어 드릴게요.
あなたが 願う こと 全部」
아나타가 네가우 코토 젠부」
당신이 원하는 것 전부」
欲が 無いのは 嘘になる
요쿠가 나이노와 우소니나루
원하는 게 없다는 건 거짓말이라
そう 言って 正鵠は 落ち 掛けた
소우 잇테 세이고쿠와 오치카케타
그렇게 말해서 정곡을 찔렀어
おしるし 程度 あこがれ 叶えちゃおう
오시루시 테이도 아코가레 카나에챠오우
출혈 정도의 동경을 이뤄보는 거야
囁いた その 時に
사사야이타 소노 토키니
속삭였던 그 순간
ほら ピエロが そっと 微笑んだ
호라 피에로가 솟토 호호엔다
봐 피에로가 살며시 미소 지었어
猿マネモンキー 得意げに 御託を 並べては
사루마네몽키- 토쿠이게니 고타쿠오 나라베테와
원숭이 흉내 몽키- 득의양양해 장황스런 말을 늘어놓고는
渇き 望みを 潤して 願った ままだと ニヤけた
카와키 노조미오 우루오시테 네갓타 마마다토 니야케타
갈증 희망을 축이고서 바라던 대로라며 싱긋 웃었어
「あの 子と 同じ」 を 求めて サイコロは 転がった
「아노 코토 오나지」 오 모토메테 사이코로와 코로갓타
「저 아이와 똑같이」 를 원하며 주사위는 굴려졌어
背中 見えたと 小躍りで
세나카 미에타토 코오도리데
뒤가 보였다고 덩실거리며
0から 1を 生み出した 者
제로카라 이치오 우미다시타 모노
0에서 1을 만들어내는 사람
(간주)
茶化す 勢い 野方図で あれよ あれよと 一人きり
챠카스 이키오이 노호우즈데 아레요 아레요토 히토리키리
얼버무리는 듯한 기세로 끝없이 그거야 그거야라며 혼자서
不動 ヨロシク 制裁と
후도우 요로시쿠 세이사이토
부동 잘 부탁해 제재와
「魅惑の ヒロイン 素敵ね」
「미와쿠노 히로인 스테키네」
「매혹적인 히로인 멋지네」
同じ 服着て 最高潮 有頂天 ガール 誕生日
오나지 후쿠키테 사이코우쵸 우쵸우텐 가루 탄죠우비
같은 옷을 입고 최고조 유정천 걸의 탄생일
「もっと あの 子に そっくりな」
「못토 아노 코니 솟쿠리나」
「좀 더 그 아이를 빼닮도록」
偏見 変貌 汚名 着せられても
헨켄 헨보우 오메이 키세라레테모
편견 변모 오명을 뒤집어쓰더라도
あと 少しだけ 憧れ 叶えちゃおう
아토 스코시다케 아코가레 카나에챠오우
앞으로 조금만 더 동경을 이뤄보자
浮ついて 醜態晒し
우카츠이테 슈우타이사라시
들떠버려 추태는 바래지고
笑顔隠して 夢うつつ
에가오카쿠시테 유메우츠츠
웃는 얼굴을 숨기며 비몽사몽
猿マネモンキー 得意げに 御託を 並べては
사루마네몽키- 토쿠이게니 고타쿠오 나라베테와
원숭이 흉내- 몽키 득의양양해 장황스런 말을 늘어놓고는
渇き 望みを 潤して 限度 度外視の モノマネ
카와키 노조미오 우루오시테 겐도 도가이시노 모노마네
갈증 희망을 축이고서 한도를 넘어선 듯한 흉내 내기
「あと 少し」 を 求めて 石ころも 転がった
「아토 스코시」 오 모토메테 이시코로모 코로갓타
「앞으로 조금」 을 원하며 돌멩이도 굴러갔어
背中 掴むと 小躍りで
세나카 츠카무토 코오도리데
등 뒤를 잡겠다고 덩실거리며
0から 1を 生み出した 者
제로카라 이치오 우미다시타 모노
0에서 1을 만들어내는 사람
それは 想像の ウチ 広がる 理想 求め
소레와 소우조우노 우치 히로가루 리소우 모토메
그건 상상 속에서 펼쳐지는 이상 추구
現実 違い 汚れた あの子 「誰だろう?」
겐지츠 치가이 케가레타 아노코 「다레다로우?」
현실과 달리 더럽혀진 그 아이 「누구지?」
絶望感 孤島に 着き 罵詈雑 言で ご立腹 ヒロイン
제츠보우칸 코토우니 츠키 바리조 우곤데 고릿푸쿠 히로인
절망감 외딴 섬에 닿아 매리잡언에 화를 내는 히로인
これは 夢だ ユメダ もう ああああ
코레와 유메다 유메다 모우 아아아아
이건 꿈이야 꿈이야 이젠 아아아아
(간주)
猿マネモンキー 得意げに 託言を 並べては
사루마네몽키- 토쿠이게니 카고토오 나라베테와
원숭이 흉내- 몽키 득의양양해 핑계를 늘어놓고는
怒り 望みを ぶちまけて 椅子盗り ゲームの 開始だ
이카리 노조미오 부치마케테 이스토리 게에무노 카이시다
분노 소망을 털어놓으며 의자 뺏기 게임 개시야
猿マネから 成り済まし 本当の あの子へ
사루마네카라 나리스마시 혼토우노 아노코에
원숭이 흉내로 사칭되고 있던 진짜 그 아이에게
願い 一へ 化ける モンキー 願った ままだと にやけた
네가이 이치에 바케루 몽키- 네갓타 마마다토 니야케타
소원 하나에 변하는 몽키- 바라던 대로라며 싱긋 웃었어
本当の 1を 消し 猿マネが 1となり
혼토우노 이치오 케시 사루마네가 이치토나리
진짜 1을 지우면 원숭이 흉내가 1이되고
0も 消えた みんな 消えた
제로모 키에타 민나 키에타
0도 사라졌어 모두 사라졌어
椅子盗り ゲームの 勝者は? 勝者は誰?
이스토리 게에무노 쇼우샤와? 쇼우샤와 다레?
의자 뺏기 게임의 승자는? 승자는 누구?
-보컬로이드(VOCALOID) IA - 猿マネ椅子盗りゲーム
(원숭이 흉내 의자 뺏기 게임) 가사 입니다
종언의 서표라는 노래의 중 한곡 인데요~
내용을 보았을때 D네의 곡 같아요ㅋㅋ
만화 한번 보면 아실것 같습니다~
'노래 가사 (주: 애니) > 보컬로이드 ' 카테고리의 다른 글
IA - 完全犯罪ラブレタ(완전범죄 러브레터) 가사 (0) | 2017.08.26 |
---|---|
IA - ニセモノ注意報(가짜주의보) 가사 (2) | 2017.08.25 |
IA - 孤独ノ隠レンボ(고독한 숨바꼭질) 가사 (0) | 2017.08.22 |
鏡音リン・レン(카가미네 린 렌) - おおかみは赤ずきんに恋をした(늑대는 빨간모자를 사랑했다) 가사 (0) | 2017.08.16 |
鏡音リン(카가미네 린) - ロストワンの号哭(로스트원의 호곡) 가사 (0) | 2017.08.13 |